Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

Erreurs typographiques dans le ‘Houmach

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Steamy Garbage
Messages: 59
Dans Shemoth chap. 3, vers. 20,
Dans l'édition du 'Houmash portant le logo B, comme beth, (je n'ai pas trouvé le nom de l'éditeur) le mot è'èsè (je ferai) a un 'hataf-segol sous le 'ayin, tandis que dans l'édition Meirat Enayim il a un sheva. Quel est la bonne édition ?

Au passage je tiens à préciser 4 erreurs typographiques que j'ai remarqué dans l'édition au logo B :
Devarim chap. 28, vers. 65 : il manque un daguesh dans le guimel de thargui'a
Bereshith chap. 22, vers. 1 : dans hineni, il manque le ta'am à gauche du tséré
Bereshith chap. 8, vers. 9 : vélo matseah, il est noté un métegh sous le lamed alors qu'en fait il devrait être sous le mem.
Bereshith chap. 8, vers. 12 : vélo yasefa, problème similaire.
Jacques Kohn ZAL
Messages: 2766
Les erreurs typographiques sont multiples, et l’on n’en épuisera probablement jamais le sujet.

L’édition Koren a mis un ‘hataf ségol sous le ‘ayin, ainsi que l’édition Hamaor.

D’une manière générale, on rencontre souvent des consonnes originellement vocalisées d’un cheva, et qui ont postérieurement subi l’adjonction d’une demi-voyelle, lorsqu’on a craint que ces consonnes ne deviennent inaudibles, ou cessent même complètement d’être prononcées.
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum